venerdì 30 maggio 2008

Eugenio de Andrade - un poeta portoghese







Cançao breve

Tudo me prende à terra onde me dei :
O rio subitamente adolescente,
A luz tropeçando nas esquinas,
As areias onde ardi impaciente.

Tudo me prende do mesmo triste amor
Que há em saber que a vida pouco dura,
E nela ponho a esperança e o calor
De uns dedos com restos de ternura.


Dizem que há outros céus e outras luas
E outros olhos densos de alegria,
Mas eu sou destas casas, destas ruas,
Deste amor a escorrer melancolia.



Canzone breve

Tutto mi prende la terra che mi possiede:
Il fiume d’improvviso adolescente,
La luce incespicando negli angoli,
Le sabbie ove arsi impaziente.

Tutto mi prende del medesimo triste amore
nel sapere che la vita dura poco,
E in essa pongo la speranza e il calore
Di quanta tenerezza rimane tra le dita.

Dicono che vi sono altri cieli e altre lune
E altri occhi densi di allegria,
Ma io appartengo a queste case, a queste vie,
A questo amore grondante melanconia.

5 commenti:

AnaMar (pseudónimo) ha detto...

Obrigada.
Eugénio de Andrade é de facto um (entre muitos, tantos...)dos meus poetas preferidos.
Bjs

Iveta ha detto...

Lindo! Um dos meus poetas favoritos!
beijo

marcella candido cianchetti ha detto...

molto belle non conoscevo questo poeta buona giornata

Murawska Iwona ha detto...

Genialny wiersz !! niesamowity ... kto jest autorem??

Trutzy ha detto...

Casa dolce casa!